This means that hanfu isn’t so much as a traditional or conservationist community, but rather a modern, revivalist one. “Han” is the majority ethnicity in China, and “fu” just means “clothing”, “garb” or “costume”, therefore “hanfu” linguistically refers to clothing worn by Han Chinese people. The Hanfu or 漢服 literally means the traditional clothing of the Han Chinese people. People believe that fashion trends and brands like Nike might be cool, but the artisanship that it takes to produce a Chinese Hanfu shows its importance, its significance, and the chance people have to have something unique and Chinese like this dress. Chinese traditional garments are among some of the most stunning designs that you can choose from, whether you enjoy traditional or modern styles of fashion. It not only has a collar button design but also has a flattering collar and a larger neckline, which can reveal the clothes inside. Following their conquest of the Ming dynasty, the Manchu continued the wearing the Ming-style dragons robes but altered them by adding fur at the collar and cuff and sable at the skirts.
According to the Ming’s Government letter against Toyotomi Hideyoshi, the Ming Government bestowed on him a set of Chang Fu (常服羅) containing a red yuanlingshan with kirin mandarin square(大紅織金胷背麒麟圓領), dark blue Da Hu(青褡護) , and green Tie Li(綠貼裏).公主又去大羅天上,靈霄殿前,偷了王母娘娘的九葉靈芝草,養在那潭底下,金光霞彩,晝夜光明。 A common explanation for why they picked the word hanfu was that it was selected from ancient texts describing clothing worn by Han Chinese people. Most people consider it every type of Han Chinese clothing worn from Antiquity to the end of the Ming Dynasty, though some people expand hanfu to include Han clothing of the Yuan or early Qing.
Han clothing was more commonly referred to as 汉装 hanzhuang (also “Han garb”) in this period, not hanfu. Since the Liu Song period during the Southern dynasties, Lu Xiujing began to reinterpret the doctrine of Taoist’s doctrine of adaptation to the social hierarchical system by basing himself on the ancient Chinese crown and dress system and by combining the religious needs, thus developing a new attire system.This system became the earliest systematic dress code of Taoist clothing. Feicui Fengguan (翡翠凤冠) Jade Phoenix Crown. TLDR, the word itself is older, but the use of this term as a standalone word not in opposition to foreign dress is a modern thing. Some people get offended by this notion, which I don’t quite understand because it’s not a bad thing at all. Some people considered hanfu to be specifically clothing worn during the Han Dynasty, which isn’t a common view anymore. The shenyi grew in popularity during the transition period from the Warring States period to the Western Han dynasty; and with its increased in popularity, the shape of the shenyi deviated further from its earlier prescriptions.
Throughout the Qing and 20th century, people did have an idea of how Han clothing was a unique system different to Manchu or Western dress, but they just went with the flow and let Han clothing do whatever was considered fashionable. There was accounts of such massacres perpetuated by Qing soldiers at southern cities, such as Jiading, and Jiangyin, where tens of thousands of people were deliberately and brutally killed. Much like people have been flocking to shows like Bridgerton, there are equivalents for the Chinese people. Both of them are important, as they showcase some of the traditional dresses that people are choosing to wear now. It’s normal for the Japanese to wear kimonos on the streets. If you asked a Chinese person from, say, the 1580s to describe their fashion, they would probably go into detail about whatever garment or style was trendy at the moment and not respond with a simple “I wear hanfu”. Whereas if you asked the same person to describe the differences between Chinese fashion and Spanish fashion, they might use the term hanfu. The shuitianyi is a popular, but rare fashion phenomenon, which appeared in the middle and the late Ming dynasty and remained popular in the Qing dynasty.